晚歸

· 陳繗
雲外橫歸鳥,鬆梢掛落暉。 一身輕似擲,雙足疾如飛。 客舍初明火,人家半掩扉。 兒童笑相問,底事此時歸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (héng):橫越,飛越。
  • (guà):懸掛,這裡指落日的餘暉似乎掛在松樹梢上。
  • (zhì):投擲,這裡形容輕松自如。
  • (jí):快速。
  • 客捨(kè shè):旅店,客棧。
  • 掩扉(yǎn fēi):關門。
  • 底事(dǐ shì):何事,爲什麽。

繙譯

雲層之外,歸鳥橫越天際,松樹梢上掛著夕陽的餘暉。 我一身輕松,倣彿可以隨意拋擲,雙腳行走疾速如飛。 旅店剛剛點亮了燈火,人家半掩著門扉。 兒童們笑著問我,爲什麽這個時候才廻來。

賞析

這首作品描繪了一幅傍晚歸家的生動畫麪。詩中,“雲外橫歸鳥,松梢掛落暉”以自然景象開篇,營造出甯靜而略帶憂鬱的氛圍。後兩句“一身輕似擲,雙足疾如飛”則通過比喻表達了詩人歸家的輕松與急切。結尾処兒童的問話,增添了生活的氣息,也反映了詩人對家的眷戀。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對歸家的喜悅與對家的深情。

陳繗

陳繗,瓊山人。明孝宗弘治六年(一四九三年)進士,翰林院檢討。有《唾餘集》。事見清道光《廣東通志》卷六八。陳繗詩,以民國二十四年海南書局印《海南叢書》第五集《唾餘集》爲底本。 ► 269篇诗文