夜坐因誦康節詩偶成

窗竹蕭蕭正晚風,溪星耿耿又秋蟲。 一瓢豈肯方顏子,千首將無有邵雍。 恨月嘯花都大雅,鳶飛魚躍一中庸。 無人不羨黃陳輩,高步騷壇角兩雄。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 蕭蕭:形容風吹動竹葉的聲音。
  • 耿耿:明亮的樣子。
  • 顔子:指顔廻,孔子的弟子,以賢德著稱。
  • 邵雍:北宋時期的著名理學家、詩人。
  • 大雅:指高尚、文雅的詩文。
  • 中庸:儒家的一種道德標準,指不偏不倚,恰到好処。
  • 黃陳輩:指黃庭堅和陳師道,兩位都是北宋時期的著名詩人。
  • 騷罈:指詩罈,文學界。

繙譯

窗外的竹子在晚風中沙沙作響,谿邊的星星明亮閃爍,鞦蟲也在鳴叫。我怎能衹滿足於像顔廻那樣的一瓢之飲,我的詩篇千首,也不會遜色於邵雍。我憎恨那些衹寫恨月和歎花的平庸之作,我追求的是鳶飛魚躍般的自然和諧,這才是中庸之道。沒有人不羨慕黃庭堅和陳師道這樣的文學巨匠,他們在詩罈上角逐,成爲了兩位雄才。

賞析

這首詩表達了詩人對高尚文學追求的堅定態度,以及對平庸之作的不屑。詩中通過窗竹、谿星、鞦蟲等自然景象的描繪,營造出一種甯靜而深遠的意境。詩人以顔廻和邵雍爲對比,表明自己不僅追求精神上的滿足,更追求文學上的卓越成就。最後,詩人對黃庭堅和陳師道的羨慕,反映了他對文學巨匠的敬仰,以及對自己文學道路的堅定追求。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文