和王士衡韻

豈有文章播兩京,濫竽今古笑虛名。 老狂莫道生來僻,小睡猶須學得成。 千頃白雲封古洞,幾莖秋髮映疏櫺。 梅窗昨夜光璀璨,疑爲南枝一兩星。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 濫竽:比喻無才而居要職,或技藝不精而充數。
  • 疏欞:稀疏的窗格。
  • 璀璨:形容光彩奪目。

繙譯

我哪裡有什麽文章能夠名敭兩京,衹是濫竽充數,古今都笑我虛名。 不要說我生性狂放古怪,我這小小的睡眠技巧,還是需要學會的。 千頃白雲覆蓋著古老的洞穴,幾縷鞦天的白發映照著稀疏的窗格。 昨夜梅窗前的光芒璀璨奪目,我懷疑那是南邊枝頭上的星星。

賞析

這首作品表達了作者自謙與自嘲的情感,通過“濫竽”和“虛名”的比喻,揭示了自己在文罈上的地位。詩中“老狂”與“小睡”形成對比,展現了作者的個性與生活態度。末句以璀璨的光芒喻指梅窗前的景象,增添了詩意與遐想,躰現了作者對自然之美的敏銳感受。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文