炒蜆憶世卿

奴拾枯枝給早炊,鐺中風味此奴知。 春風解憶江門否,正是江門蜆賤時。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 炒蜆:烹飪蜆子,一種水生軟體動物。
  • 憶世卿:懷念世間的友人或親人。
  • :古代的一種鍋,這裏指炒菜的鍋。
  • 江門:地名,位於今廣東省。

翻譯

奴僕拾來枯枝準備早餐,鍋中炒蜆的風味只有這奴僕知曉。 春風啊,你是否理解我對江門的思念?那正是江門蜆子價格低廉的時候。

賞析

這首作品通過描述奴僕準備早餐的情景,表達了對遠方友人或親人的深切思念。詩中「炒蜆」與「江門」的結合,不僅展現了地方特色,也巧妙地將日常生活的細節與情感聯繫起來。末句以春風爲媒介,詢問其是否能理解自己的思念,增添了詩意的浪漫與哀愁。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文