偶憶夢中長髯道士用一囊貯羅浮山遺予戲作示範規
九節之筇手所持,兩年衰病負幽期。
香爐瀑布還匡阜,碧水丹山自武夷。
雞犬幾時同馭氣,雲霄無日不支頤。
可憐一覺羅浮夢,不記長髯道士誰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 九節之筇(qiú):一種竹杖,九節表示其精美。
- 幽期:隱祕的約定。
- 香爐瀑布:指廬山香爐峯的瀑布。
- 還匡阜:指廬山,匡阜是廬山的別稱。
- 碧水丹山:形容武夷山的美景,碧水指九曲溪,丹山指紅色的岩石。
- 武夷:山名,位於福建省。
- 馭氣:駕馭雲氣,指神仙的飛行。
- 雲霄:高空。
- 支頤:手託下巴,形容沉思或悠閒的樣子。
- 羅浮夢:指夢境,羅浮山是道教名山,常用來比喻夢境。
翻譯
我手持着精美的九節竹杖,兩年來因病未能赴那隱祕的約定。 香爐峯的瀑布依舊在廬山,而武夷山的碧水丹山自成一景。 不知何時,雞犬也能駕馭雲氣昇天,我每日都在雲霄中沉思。 可惜那羅浮山的夢境一覺醒來,竟記不清那位長髯道士是誰。
賞析
這首作品通過描繪夢境與現實的交錯,表達了詩人對隱逸生活的嚮往和對道教仙境的迷戀。詩中「九節之筇」、「香爐瀑布」、「碧水丹山」等意象,構建了一個既真實又夢幻的世界。末句「可憐一覺羅浮夢,不記長髯道士誰」則透露出詩人對夢境的留戀與對現實的無奈,展現了詩人超脫塵世、追求心靈自由的情懷。