庚子元旦

風日佳元日,乾坤自此春。 蒸空雲氣溼,照水柳芽新。 笑語聊供客,杯盤少對人。 能寬垂老意,花鳥不無神。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 庚子:古代用天干地支紀年,庚子年即指某一個特定的年份。
  • 元旦:農曆新年的第一天。
  • :美好。
  • 元日:即元旦。
  • 乾坤:天地,這裏指世界。
  • 蒸空:形容雲氣瀰漫。
  • 杯盤:指酒食。
  • 垂老:晚年。
  • :精神,生氣。

翻譯

在風和日麗的美好元旦,世界從這一天開始進入春天。 雲氣瀰漫在空中,溼潤而清新,水邊的柳樹新芽初露。 歡聲笑語只是爲了招待客人,酒食之間很少與人交談。 能夠寬慰我這晚年人的心意,花鳥似乎也充滿了生機。

賞析

這首作品描繪了元旦的春日景象,通過「風日佳」、「乾坤自此春」等詞句,傳達出節日的喜慶和新生的氣息。詩中「蒸空雲氣溼,照水柳芽新」生動地描繪了春天的自然景色,而「笑語聊供客,杯盤少對人」則反映了詩人淡泊的生活態度。結尾的「能寬垂老意,花鳥不無神」表達了詩人對晚年生活的滿足和對自然生機的讚美。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文