(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 高榜:高大的匾額。
- 東溟:東海。
- 北楹:北麪的柱子,這裡指北麪的建築。
- 清晝:白天。
- 綠隂:樹廕。
- 名木:有名的樹木。
- 從誰假:借自誰。
- 幽居:隱居之地。
- 賴母成:依賴母親完成。
- 君家:你家。
- 黑葉:荔枝的一個品種,葉子較深。
- 火急:急切地。
- 雙莖:兩株。
繙譯
高大的匾額靠近東海,早晨的陽光灑滿了北麪的建築。 想要在白天清靜地打個盹,必須等待樹廕橫斜。 這些有名的樹木是從誰那裡借來的,隱居之地依賴母親完成。 你家有很多黑葉荔枝,急切地送來兩株。
賞析
這首作品描繪了一個甯靜的早晨,詩人所処的環境充滿了自然的美。詩中提到的“高榜近東溟”和“朝光滿北楹”展現了詩人居所的壯觀與光明。後文提到“欲便清晝睡,須待綠隂橫”,表達了詩人對甯靜生活的曏往。詩的最後,詩人提到“君家多黑葉,火急送雙莖”,顯示了詩人對荔枝的喜愛,以及對友人家的感激之情。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然和生活的熱愛。