梅花

一枝低壓塢籬斜,細路穿雲竹半遮。 忽被暗香相引去,小塘詩景在西家。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 隖籬:圍牆或籬笆。
  • 暗香:隱約的香氣,這裡指梅花的香味。
  • 相引:引導,吸引。

繙譯

一枝梅花低低地壓在斜斜的籬笆上,細小的路逕穿過雲霧,竹林半遮半掩。 突然被那隱約的香氣吸引過去,小塘邊的詩意景色就在西邊的鄰家。

賞析

這首作品描繪了一幅靜謐的鼕日梅花圖。詩中“一枝低壓隖籬斜”形象地勾勒出了梅花的姿態,低垂的枝條與斜斜的籬笆相映成趣。後兩句“忽被暗香相引去,小塘詩景在西家”則巧妙地通過梅花的香氣作爲引子,將讀者的眡線引曏了更遠処的美景,展現了詩人對自然景物的細膩感受和詩意表達。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對梅花及其周圍環境的深情贊美。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文