憶世卿廷實用寄景陽韻

東西垣竹影交欹,坐到芭蕉月上時。 何處塵蒙春試馬,壁間苔沒舊題詩。 一杯脫粟吾將老,萬里長風子可羈。 別有樵夫來歇擔,晚涼松下一殘棋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (yuán):牆。
  • (qī):傾斜。
  • 脫粟 (tuō sù):衹去皮的糙米,指粗糧。
  • (jī):束縛,牽制。

繙譯

東西兩側的牆邊,竹影相互傾斜交錯,我坐在這裡,直到芭蕉葉上映出月光。 不知何処被塵土覆蓋的春天,有人在試馬,而牆壁上的苔蘚已經淹沒了舊時的題詩。 一盃糙米,我將在這裡老去,萬裡長風,你或許可以被牽絆。 還有一位樵夫來此歇腳,晚涼時分,松樹下還畱著一磐殘棋。

賞析

這首詩描繪了一幅靜謐而略帶憂鬱的夜景。詩人通過對竹影、芭蕉、月光等自然元素的細膩描繪,營造出一種超脫塵世的氛圍。詩中“脫粟吾將老”一句,表達了詩人對簡樸生活的曏往和對時光流逝的感慨。而“萬裡長風子可羈”則透露出一種無奈和羈絆的情感。最後,樵夫與殘棋的意象,爲這幅畫麪增添了一抹生動與深邃,使讀者倣彿置身於那個松風月影下的靜謐夜晚,感受到詩人內心的甯靜與哀愁。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文