再拜欽賞日恭紀

天書重到夜郎西,絡繹中官綵仗齊。 借箸昨曾邀玉斝,量沙新又拜金泥。 香燒空署彤雲覆,酒入華燈晚露低。 門外數聲簫管動,邊風猶記角聲悽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 天書:指皇帝的詔書或命令。
  • 夜郎:古代國名,位於今貴州省境內,此處泛指邊遠地區。
  • 絡繹:連續不斷的樣子。
  • 中官:宮中的官員,特指宦官。
  • 綵仗:彩色的儀仗。
  • 借箸:比喻爲人謀劃或出主意。
  • 玉斝:玉製的酒器,這裏指宴會。
  • 量沙:比喻軍糧的計量。
  • 金泥:用金粉裝飾的文書,這裏指皇帝的賞賜。
  • 彤雲:紅色的雲,比喻宮廷的繁華景象。
  • 華燈:裝飾華麗的燈。
  • 晚露:夜晚的露水。
  • 簫管:簫和管,兩種樂器。
  • 角聲:古代軍中或邊塞的號角聲。

翻譯

皇帝的詔書再次降臨到遙遠的夜郎之地,宮中的官員們連續不斷地帶着彩色的儀仗隊。 昨日我曾在宴會上爲皇帝出謀劃策,今日又因軍糧的計量而再次接受皇帝的金泥賞賜。 宮中的空署裏香菸繚繞,紅色的雲彩覆蓋着,酒宴上華燈初上,夜晚的露水低垂。 門外傳來幾聲簫管的音樂,邊塞的風聲讓我回憶起那淒涼的號角聲。

賞析

這首作品描繪了皇帝詔書再次到達邊遠地區的盛況,以及作者在宮廷中的經歷和感受。詩中通過「天書」、「夜郎」、「中官」、「綵仗」等詞語,展現了皇權的威嚴和邊地的遙遠。後半部分則通過「借箸」、「玉斝」、「量沙」、「金泥」等詞語,表達了作者在宮廷中的地位和所受的賞賜。結尾的「簫管」和「角聲」則巧妙地融入了邊塞的氛圍,增添了詩的情感深度。整首詩語言華麗,意境深遠,表達了作者對皇恩的感激和對邊塞生活的複雜情感。

陳克侯

陳克侯,字士鵠。順德人。明世宗嘉清三十七年(一五五八)舉人。落第後究心古學,嘗與黎民表、歐大任等結詩文社。越十年,署閩縣教諭,以師道自任。擢令永福,牧騰越。遷大理郡丞,仍管州事。所至著績。著有《南墅集》。清羅學鵬《廣東文獻》四集卷一四、清道光《廣東通志》卷二八一、清吳道鎔《廣東文徵作者考》卷四等有傳。 ► 49篇诗文