瞻玉堂

· 陳繗
春田卜築喜初成,北望紅雲繞帝京。 玉署文章多舊稿,青山泉石有新名。 開樽尚憶黃封醞,攲枕如聞禁漏聲。 暇日偶逢林叟說,瓊臺深處接蓬瀛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 瞻玉堂:詩題,可能指詩人所居之地或所建之堂。
  • 春田蔔築:春天選擇地點建造房屋。蔔築,選擇地點建造房屋。
  • 喜初成:高興地看到(房屋)剛剛建成。
  • 北望紅雲:曏北望去,看到紅雲繚繞,這裡可能比喻帝都的繁華景象。
  • 玉署:指翰林院,古代文學侍從官署。
  • 文章多舊稿:有許多舊時的文稿。
  • 青山泉石:指自然山水。
  • 有新名:有了新的名字或名聲。
  • 開樽:打開酒器,準備飲酒。
  • 黃封醞:黃封,指皇帝賜予的酒;醞,釀造。
  • 攲枕:斜靠在枕頭上。
  • 禁漏聲:宮中計時器漏壺的聲音,這裡指宮廷的夜晚。
  • 暇日:空閑的日子。
  • 林叟:林中的老人,指隱士或鄕野老人。
  • 瓊台:傳說中神仙居住的地方。
  • 蓬瀛:蓬萊和瀛洲,傳說中的仙山。

繙譯

春天在田野中選址建造的房屋剛剛建成,我高興地曏北望去,看到紅雲繚繞著帝都。在翰林院裡,我有許多舊時的文稿,而這裡的青山泉石也有了新的名字。打開酒器,我想起了皇帝賜予的美酒,斜靠在枕頭上,倣彿聽到了宮中夜晚的計時器聲。在空閑的日子裡,偶然遇到林中的老人,他告訴我瓊台深処與蓬萊、瀛洲相連。

賞析

這首作品描繪了詩人新居的喜悅與對帝都的曏往,同時表達了對過去文學生活的懷唸和對自然山水的熱愛。詩中通過“北望紅雲”、“玉署文章”、“青山泉石”等意象,展現了詩人內心的情感世界。末句通過與林叟的對話,引入仙境的想象,增添了詩歌的神秘色彩和超脫塵世的意境。

陳繗

陳繗,瓊山人。明孝宗弘治六年(一四九三年)進士,翰林院檢討。有《唾餘集》。事見清道光《廣東通志》卷六八。陳繗詩,以民國二十四年海南書局印《海南叢書》第五集《唾餘集》爲底本。 ► 269篇诗文