用顧別駕韻奉答熊侍御

遠之非有近非無,草色花香造化模。 俄頃笑談飛鳥過,丹青樓閣爲公扶。 煙霞舊隱移匡阜,水月新墩有鑑湖。 若個江山可藏拙,幸來相賞莫相圖。
拼音 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 造化模:大自然創造的模樣。
  • 俄頃:片刻,一會兒。
  • 丹青:繪畫藝術。
  • 匡阜:指廬山,因廬山古稱匡廬,阜即山。
  • 鑑湖:湖名,在今浙江省紹興市,因湖水清澈如鏡而得名。
  • 藏拙:隱藏自己的拙劣,謙詞,表示不願在人前顯露自己的技藝或才能。

翻譯

遠離並非真的有,近處也非真的無, 草色花香是大自然的模樣。 片刻間的笑談,飛鳥已過, 繪畫般的樓閣,爲你扶持。 煙霞中的舊隱,已移至廬山, 水月新墩,有如鑑湖般清澈。 哪個江山能隱藏拙劣, 幸好來欣賞,請不要圖謀。

賞析

這首詩以自然景色爲背景,通過對比遠近、草色花香與丹青樓閣,表達了詩人對自然與藝術之美的欣賞。詩中「俄頃笑談飛鳥過」一句,巧妙地描繪了時間的流逝與生活的瞬間美好。後兩句則通過「煙霞舊隱」與「水月新墩」的對比,展現了詩人對隱逸生活的嚮往和對自然景色的讚美。最後兩句則帶有自謙之意,表達了詩人希望得到他人欣賞而不被圖謀的願望。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人高超的藝術造詣和對自然的熱愛。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文