移海棠花

小朵輕紅帶雨香,柔條深翠引風長。 道人不是看花客,肯把牆隈借海棠。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :移植。
  • 輕紅:淡紅色。
  • 柔條:柔軟的枝條。
  • 深翠:深綠色。
  • 道人:指作者自己,也泛指修道之人。
  • 牆隈:牆角。

翻譯

移植的海棠花,帶着淡淡的紅色和雨後的香氣,柔軟的枝條和深綠的葉子在風中搖曳,顯得格外長。我這個修道之人並非只是爲了賞花而來,而是願意將牆角的空間讓給這美麗的海棠花。

賞析

這首作品描繪了移植海棠花的情景,通過「輕紅帶雨香」和「柔條深翠引風長」的細膩描繪,展現了海棠花的嬌豔與生命力。後兩句則表達了作者對海棠花的喜愛與尊重,願意爲它提供生長的空間,體現了作者的高雅情趣和對自然美的欣賞。整首詩語言簡練,意境優美,表達了對自然之美的熱愛與讚美。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文