(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 翡翠:這裏指翠鳥。
- 鸕鶿:一種水鳥,善於潛水捕魚。
- 宿渚:在水中沙洲上棲息。
- 羅浮:山名,位於廣東省,這裏指夢境中的羅浮山。
- 獨秀:獨自秀美,這裏可能指某處景色或事物。
- 丹丘:神話中的仙山,這裏比喻美好的地方。
翻譯
我的心隨着盡日的雲水一同收束,連綿的春雨激起了急流。 翠鳥藏匿在煙霧中,羽毛想必已被溼氣浸透,鸕鶿在水中的沙洲上棲息,我徒勞地用目光穿透水面尋找它們。 經歷了數日的夢境,彷彿在羅浮山中徘徊,半年的時間裏,我空自爲了一處獨自秀美的地方停留。 我寄語春天不要遠去,願與芳草一同守護這如仙山般美好的地方。
賞析
這首作品描繪了春末夏初的景色,表達了詩人對春天的留戀和對美好事物的珍視。詩中,「翡翠藏煙」與「鸕鶿宿渚」生動地勾勒出一幅水邊靜謐的畫面,而「羅浮夢」與「獨秀留」則透露出詩人對過往時光的懷念。結尾的「寄語春回休遠去,且同芳草護丹丘」更是深情地表達了對春天和美好事物的不捨與守護之情。