(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 酒正:古代官名,掌管酒事。
- 內府醪:內府,皇宮內的倉庫;醪,濁酒,這裏指美酒。
- 河伯:古代傳說中的黃河之神。
- 行舠:小船。
- 祀事:祭祀之事。
- 崇邦典:崇,尊崇;邦典,國家的典章制度。
- 神光:神奇的光芒。
- 海濤:大海的波濤。
- 花散曉風:花瓣隨清晨的風飄散。
- 爛熳:即爛漫,色彩鮮豔、自然的樣子。
- 禮成春殿:在春殿舉行的儀式結束。
- 肅清高:莊嚴肅穆,高潔。
- 聖躬:皇帝的身體,這裏指皇帝本人。
- 蒼生:百姓。
- 乘槎:乘船。
- 漢使:漢朝的使者。
翻譯
美酒初次從皇宮內府傳出,南來的河伯也避開了行進的小船。百年來的祭祀活動尊崇國家的典章,半夜時神奇的光芒從海濤中顯現。花瓣在清晨的風中飄散,色彩鮮豔自然,春殿中的儀式結束後,氣氛莊嚴肅穆,高潔無比。皇帝親自爲百姓祈禱,這不同於漢朝使者乘船勞頓的辛苦。
賞析
這首詩描繪了皇宮內府祭祀天妃的盛大場面,通過「內府醪」、「河伯避行舠」、「神光出海濤」等意象,展現了祭祀的莊嚴與神祕。詩中「花散曉風」與「禮成春殿」相映成趣,既表現了自然的美麗,又體現了儀式的肅穆。結尾處強調皇帝爲蒼生祈禱,體現了皇帝的仁愛之心,與漢使的勞頓形成對比,突出了皇帝的尊貴與責任。