(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 綸(lún):釣魚用的絲線。
- 蓑(suō):蓑衣,用草或棕製成的防雨用具。
- 樵歌:樵夫唱的歌。
- 孤篷:指小船。
翻譯
微風輕拂着釣魚的絲線,月光照耀着我的蓑衣。 我醉意朦朧地隨着漁夫的歌聲,迴應着樵夫的山歌。 清晨,我獨自倚靠在小船上,眺望遠方。 湖上的奇峯在雪後顯得更加壯麗,多姿多彩。
賞析
這首作品描繪了一幅寧靜而美麗的湖畔夜景和清晨景色。通過「風動輕綸月照蓑」的細膩描繪,展現了夜晚的靜謐與漁人的閒適。後兩句「曉來獨倚孤篷看,湖上奇峯雪後多」則轉換場景,以清晨的視角,讚美了雪後湖上奇峯的壯美,表達了詩人對自然美景的深深陶醉和讚美之情。整首詩語言簡練,意境深遠,給人以美的享受。