內苑十首萬歲山

荒村茅屋繞方塘,殿揭昭和隔御牆。 睥睨迥連山色秀,轆轤高轉水聲涼。 幾翻紅雨飛桃杏,千頃黃雲布稻粱。 莫訝此中風景美,新豐原是帝皇鄉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 內苑:皇宮內的園林。
  • 萬歲山:宮中的假山或山丘,常用於皇家園林。
  • 昭和:此處可能指宮殿的名稱或某種裝飾。
  • 御牆:皇宮的圍牆。
  • 睥睨:[pì nì],高傲地斜視,此處形容山勢高聳。
  • 轆轤:[lù lu],古代提水工具,此處可能指類似裝置。
  • 紅雨:比喻落花。
  • 黃雲:比喻成熟的稻穀。
  • 新豐:地名,古代帝王常在此建都或遊玩。
  • 帝皇鄉:指帝王居住或喜愛的地方。

翻譯

在荒涼的村落中,茅草屋環繞着方形的池塘,宮殿的名稱「昭和」被隔絕在御牆之外。高聳的山峯與周圍的山色相映成趣,轆轤轉動時,水聲帶來陣陣涼意。桃花杏花在幾番風雨中飄落,如同紅色的雨,而廣闊的田野上,稻穀成熟,黃雲般鋪展開來。不要驚訝這裏的風景如此美麗,因爲新豐原本就是帝王喜愛的地方。

賞析

這首作品描繪了皇宮內苑的景色,通過對比荒村與皇宮的景象,展現了皇家園林的獨特魅力。詩中運用了豐富的自然意象,如「紅雨」、「黃雲」,生動地描繪了春天的落花和秋天的豐收景象。結尾點明新豐爲帝王之鄉,暗示了此地風景之所以美麗,是因爲它承載了皇家的榮耀與歷史。整體上,詩歌語言優美,意境深遠,表達了對皇家園林美景的讚美和對帝王文化的嚮往。

陳紹文

陳紹文,字公載,自號中閣山人。南海人。錫子。明世宗嘉靖十六年(一五三七)舉人,官通判。與樑公實、歐楨伯、黎瑤石、吳而待結詩社,又同遊黃才伯之門。著有《中閣集》。清樑善長《廣東詩粹》卷四、清溫汝能《粵東詩海》卷二四有傳。 ► 58篇诗文