次韻羅明仲先生見寄

武夷碧水照丹山,按部時還到彼間。 東坡也被山僧笑,只得今朝一日閒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 武夷:指武夷山,位於福建省,以山水秀麗著稱。
  • 碧水:清澈的綠色水流。
  • 丹山:紅色的山,這裏指武夷山的岩石因含鐵質而呈紅色。
  • 按部:按照既定的計劃或路線。
  • 東坡:指蘇軾,北宋文學家,號東坡居士。
  • 山僧:山中的僧人,指隱居山林的僧侶。
  • :同「閒」,空閒,閒暇。

翻譯

武夷山的碧水映照着紅色的山巒,我按計劃時常會去那裏。東坡居士也曾被山中的僧人嘲笑,只因爲他在今朝享受了這一日的閒暇。

賞析

這首詩通過描繪武夷山的自然美景,表達了詩人對山水之美的嚮往和對閒適生活的羨慕。詩中「武夷碧水照丹山」一句,以色彩對比鮮明地勾勒出了武夷山的壯麗景色。後兩句通過提及東坡居士,巧妙地表達了詩人對於忙碌生活中難得閒暇的珍視,同時也反映了詩人對於隱逸生活的嚮往。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然與生活的深刻感悟。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文