(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 籬前:籬笆前面。
- 水色:水的顏色,這裏指水面反射的光線。
- 花光:花的光彩。
- 漁竿:釣魚用的竿子。
- 晚芳:傍晚時分的花香。
- 酒姫:賣酒的女子。
- 沽酒:買酒。
- 壓糟:一種釀酒的方法,指將酒糟壓榨以提取酒液。
翻譯
籬笆前,水面反射着花朵的光彩,我來到這裏,坐在漁竿旁,享受傍晚的花香。 西北方向,那位賣酒的女子很是解人意,她問我是否要買酒,讓我品嚐壓榨酒糟後的美酒。
賞析
這首作品描繪了一幅寧靜的傍晚景象,通過「籬前水色映花光」和「來坐漁竿弄晚芳」的描繪,展現了自然的和諧與寧靜。後兩句則通過「酒姫」和「沽酒壓糟嘗」的描寫,增添了人間煙火氣,使得整個場景既有自然的恬淡,又有人情的溫馨。詩中語言簡潔,意境深遠,表達了對自然和生活的熱愛。