(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 枉:徒然,白白地。
- 吾道:我的學說或主張。
- 九霄:天空的最高處,比喻極高或極遠的地方。
- 孤鳳:孤獨的鳳凰,比喻高潔或孤獨的人。
- 眼將穿:形容極目遠望,望眼欲穿。
- 詩史:指記載歷史的詩歌或詩歌的歷史。
- 平章:評論,品評。
翻譯
南風和雨吹斷了,滿川都是晴朗的天空。畫船所到之處,處處都是青天。 公務我白白地停留了一宿,而您對我的學說擔憂已持續了百年。 我這東海的病夫身在遠方,而您這九霄的孤鳳,望眼欲穿。 不知在詩史千年之後,誰會來評論這首贈別之作。
賞析
這首作品是陳獻章贈給曹侍御的詩,表達了對友人的深厚情誼和對學說的共同憂慮。詩中「吹斷南風雨一川,畫船到處是青天」描繪了壯闊的自然景象,寓意着友情的廣闊無垠。後句通過「公程我枉聊經宿,吾道君憂正百年」展現了兩人在公務與學說上的共鳴與牽掛。結尾的「不知詩史千年下,誰與平章贈處篇」則流露出對後世評價的期待與對友情的珍視。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高潔的品格和對友情的深沉思考。
陳獻章
明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。
► 2158篇诗文
陳獻章的其他作品
- 《 子庸信宿白沙遇雨偶憶莊定山止予於白馬庵夜雨聯句雲公來山閣雨天共主人情菊主感嘆再三誦之予因用舊韻以次 》 —— [ 明 ] 陳獻章
- 《 奉寄黃岩使君鄺載道柱史答來教也二首 》 —— [ 明 ] 陳獻章
- 《 九日和朱子韻示陳冕 》 —— [ 明 ] 陳獻章
- 《 菊節後五日丁明府彥誠攜酒來飲白沙社賦補會其二 》 —— [ 明 ] 陳獻章
- 《 湖西九巖爲一峯題光霽巖 》 —— [ 明 ] 陳獻章
- 《 次韻廷實進士送倫長官出遊 》 —— [ 明 ] 陳獻章
- 《 八月二十四日?作多溺死者 》 —— [ 明 ] 陳獻章
- 《 即席賦 》 —— [ 明 ] 陳獻章