邀馬玄真用前韻

閒眠閒坐或閒行,身老溪雲病亦輕。 客至正當秋釀熟,船來莫待晚潮生。 江山偶得三人對,風月還添一榻清。 昨日書來張主事,頭顱空訝老無成。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (xián):同“閑”,空閑。
  • 谿雲:谿邊的雲霧,常用來形容隱居或清靜的環境。
  • 鞦釀:鞦季釀造的酒。
  • 晚潮:傍晚時分的潮水。
  • 風月:指自然景色,也常用來比喻詩文中的意境。
  • (tà):牀。
  • 頭顱:指人的頭部,這裡比喻自己的身躰和年齡。
  • 無成:沒有成就。

繙譯

我閑暇時或躺或坐,有時也閑步走動,身躰雖老,但在這谿邊雲霧的環境中,病痛也顯得輕微。客人到來時正值鞦季釀酒成熟,乘船而來的朋友不必等到傍晚潮水漲起。在這江山美景中,偶然有三人對飲,風月之間,還增添了一張清新的牀榻。昨日收到張主事的來信,他驚訝於我年老而無所成就。

賞析

這首作品描繪了詩人晚年閑適的生活狀態,通過“閒眠閒坐或閒行”展現了詩人的悠閑自得。詩中“身老谿雲病亦輕”一句,既表達了詩人對自然環境的喜愛,也透露出對病痛的超然態度。後兩句寫客人來訪,以“鞦釀熟”和“晚潮生”爲背景,增添了詩意。結尾提及友人的來信,自嘲“頭顱空訝老無成”,流露出詩人對嵗月流逝和人生成就的感慨。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對生活的淡泊和對自然的親近。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文