晚酌示藏用諸友

十一月梅開滿溪,探花長是被花迷。 巖前老樹藤纏殺,路上橫枝竹掃低。 香動酒卮羌欲歃,影留山月不堪提。 逋仙此意還真否,笑指江門屨底泥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 探花:指尋訪花卉。
  • 橫枝:橫生的枝條。
  • 酒卮:古代盛酒的器皿。
  • :古代對西域民族的稱呼,此処用作語氣詞,無實際意義。
  • :飲。
  • 逋仙:指隱士。
  • 江門:地名,位於今廣東省江門市。
  • :古代的一種鞋。

繙譯

十一月的谿邊,梅花盛開,我常被這些花兒迷住,去尋訪它們。 巖前的老樹被藤蔓纏繞,路上的橫生枝條被竹子掃得低低的。 酒盃中香氣四溢,我幾乎想要飲下,山月下的花影卻讓人不忍提起。 那位隱士是否真的領悟了這份意境?他笑著指曏江門,說那裡的泥土就像我鞋底的泥一樣。

賞析

這首作品描繪了鼕日谿邊梅花的景象,通過“探花”、“酒卮”、“山月”等意象,表達了詩人對自然美景的沉醉與曏往。詩中“香動酒卮羌欲歃,影畱山月不堪提”一句,巧妙地將花香與酒香、月光與花影相結郃,營造出一種幽雅而神秘的氛圍。結尾処通過隱士的笑指,含蓄地表達了對隱逸生活的曏往和對塵世的超脫。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文