種梅

晚從種樹作生涯,十一月梅移帶花。 根著不隨風偃仰,牆低惟信月橫斜。 夢中山我羅浮到,雪裏詩誰處士嘉。 君欲尋梅何處是,江門樵路更旁叉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 偃仰 (yǎn yǎng):仰臥,這裏指樹木隨風搖擺。
  • 橫斜 (héng xié):橫豎交錯,這裏形容月光斜照。
  • 羅浮 (luó fú):山名,位於廣東省,以梅花著稱。
  • 處士 (chǔ shì):隱居不做官的士人。
  • 江門 (jiāng mén):地名,位於廣東省。
  • 樵路 (qiáo lù):砍柴人走的小路。
  • 旁叉 (páng chā):旁邊的小路或分支。

翻譯

晚年以種樹爲生,十一月時梅花帶着花朵移植。 樹根穩固,不隨風搖擺,牆低只能看到月光斜照。 夢中我彷彿到了羅浮山,雪中的詩誰比得上隱士的佳作。 你想找梅花,哪裏是最佳之地?江門的樵夫小路旁還有更多分支。

賞析

這首作品描繪了晚年種梅的情景,通過梅花的移植和月光的斜照,展現了寧靜而淡雅的生活畫面。詩中「根著不隨風偃仰」一句,既形容了梅樹的穩固,也隱喻了詩人堅韌不拔的性格。後兩句通過夢境和現實的對比,表達了對隱逸生活的嚮往和對梅花之美的讚美。結尾的問句,既是對尋梅之地的詢問,也增添了詩意的深遠。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文