(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 彭蠡湖:即今鄱陽湖,位於江西省北部。
- 艫:[lú],船頭,也泛指船。
- 蠡湖:即彭蠡湖。
- 斷虹:斷裂的彩虹,形容彩虹不完整。
- 秋菰:[gū],秋季的菰蒲,一種水生植物。
- 葦匝:[zā],葦叢環繞。
- 魚梁:用於捕魚的設施,常設在河流中。
- 水廟:水神廟,供奉水神的廟宇。
- 鬆門:松樹形成的門狀景觀,常指山間小徑。
- 謝公徂:[cú],謝公,指東晉名士謝安;徂,往,逝去。這裏指謝安已逝,感慨時光流逝。
翻譯
歸鄉的旅人急切地登上船隻,乘着風穿越彭蠡湖。斷裂的彩虹懸掛在傍晚的島嶼上,幾隻雁鳥降落在秋天的菰蒲中。葦叢環繞着暗淡的魚梁,山峯高懸,水神廟孤獨地矗立。松樹形成的小徑頻頻映入眼簾,我心中充滿了對逝去時光的惆悵,懷念着已故的謝安。
賞析
這首作品描繪了秋日歸途中彭蠡湖的景色,通過「斷虹」、「秋菰」、「葦匝」等意象,生動地勾勒出一幅秋日湖光山色的畫卷。詩中「鬆門頻入望」一句,不僅展現了松樹小徑的美景,也隱含了對過往時光的懷念。結尾的「惆悵謝公徂」則深化了詩人的情感,表達了對逝去歲月和歷史人物的哀思,增添了詩作的情感深度和歷史厚重感。