(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 留都:指明朝的南京,因其爲明朝初期的都城,後遷都北京,故稱南京爲留都。
- 天府:指皇城,也用來形容地勢險要、物產豐饒的地方。
- 控引:控制、引導。
- 黃道:太陽在天球上的視運動軌跡,古代認爲是天體運行的軌道。
- 星辰:星星的總稱。
- 絳霄:深紅色的天空,比喻高空。
- 禁闈:皇宮的門,代指皇宮。
- 三島:指傳說中的蓬萊、方丈、瀛洲三座仙山,這裏比喻皇宮的神祕和超凡。
- 御扆:皇帝的御座。
- 五雲:五色的雲彩,古代認爲是吉祥的徵兆。
- 恊:同「協」,和諧、協調。
- 堯年:堯帝的時代,比喻太平盛世。
- 市朝:市場和朝廷,泛指社會。
翻譯
留都南京建立了宏偉的皇城,控制着遙遠的四方。 太陽和月亮都通行在黃道上,星辰閃耀在深紅的高空。 皇宮的門隔絕了三座仙山的傳說,皇帝的御座上飄着五色的雲彩。 這一切都和諧地體現了堯帝時代的吉祥,歡聲笑語充滿了整個社會。
賞析
這首作品描繪了明朝留都南京的壯麗景象,通過「天府」、「黃道」、「絳霄」等詞彙展現了皇城的莊嚴與神祕。詩中「禁闈三島隔,御扆五雲飄」巧妙地將皇宮與傳說中的仙境相聯繫,增強了詩的意境。結尾的「一恊堯年瑞,歡聲動市朝」則表達了作者對太平盛世的讚美和喜悅之情,體現了明朝時期的繁榮與和諧。