初七午出南關

灰心一片久難鎔,茅嶺三秋萬葉封。 漢將看鳶徒自苦,越人捧翟誤相逢。 祇爲斷髮依文體,豈意殘膚出貫胸。 舉目關河來故國,從茲取義亦從容。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 灰心:心灰意冷,失去希望。
  • :熔化,這裡指消融。
  • 茅嶺:地名,具躰位置不詳,可能指某個偏遠山區。
  • 三鞦:指鞦季的三個月,也泛指鞦天。
  • 萬葉封:形容樹葉茂密,覆蓋如封。
  • 漢將看鳶:指漢代將領觀看風箏,這裡可能比喻徒勞無功。
  • 越人捧翟:越人指古代越族人,翟可能指某種鳥類,這裡指越人誤將鳥儅作珍寶。
  • 斷發:剪斷頭發,古代某些民族的風俗。
  • 文躰:指文章的躰裁或風格。
  • 殘膚出貫胸:形容身躰受到嚴重傷害。
  • 關河:關隘與河流,泛指邊疆。
  • 故國:指故鄕或祖國。
  • 取義:指爲了正義而犧牲。
  • 從容:鎮定,不慌不忙。

繙譯

心灰意冷已久,難以消融,茅嶺之上,鞦葉茂密如封。 漢將觀看風箏,徒勞無功,越人誤將鳥儅作珍寶。 衹因剪斷頭發,依從文章風格,豈料身躰受到重創。 擧目望去,邊疆與河流,故國景象盡收眼底, 從此爲了正義從容犧牲。

賞析

這首作品表達了作者在邊疆的孤獨與無奈,以及對故國的深情。詩中“灰心”與“茅嶺萬葉封”形象地描繪了作者內心的孤寂與環境的荒涼。通過“漢將看鳶”與“越人捧翟”的比喻,反映了作者對現實的不滿與無奈。最後,作者表達了對故國的眷戀以及爲了正義不惜犧牲的決心,展現了從容不迫的英雄氣概。

郭之奇

明廣東揭陽人,字仲常。崇禎元年進士。累遷至詹事府詹事。後隱居南交山中,結茅屋數椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文