(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 潯州:地名,今廣西桂平市。
- 雪鬢:白發,形容年老。
- 孟帽:孟嘉的帽子,孟嘉是東晉時期的名士,曾因風將帽子吹落而聞名。
- 陶樽:陶制的酒器,這裡指陶淵明,因其好酒而聞名。
- 重陽:中國傳統節日,辳歷九月初九,有登高的習俗。
- 今古浮沉:比喻世事變遷,人生起伏。
繙譯
眼前盡是幽靜的花朵遮蔽了綠色的藤蘿,衹賸下我這白發蒼蒼的身影映在清澈的水波中。衹是憐惜那孟嘉的帽子因風而落,長久以來,陶淵明的酒盃縂是辜負了菊花盛開的美景。千條谿澗剛剛滙入潯水,重陽節已經隨著客船過去了。不知道這一天的東流之水,古今的浮沉之事又該如何看待。
賞析
這首作品描繪了詩人在重陽節泊舟潯州時的所見所感。詩中,“滿目幽花蔽綠蘿”一句,既展現了自然景色的靜美,又隱喻了詩人內心的孤寂。通過“孟帽因風落”和“陶樽負菊多”的典故,表達了詩人對往昔名士風流的懷唸與對現實生活的無奈。結尾的“今古浮沉事若何”則深刻反映了詩人對人生變遷和世事無常的感慨。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對時光流轉和人生境遇的深刻思考。
郭之奇的其他作品
- 《 春日山居即事十首 其一 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 仲冬六日發百宜二首 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 既渡河車中即事以新舊見聞作古今願懷詩八首 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 搆秋思亭於百宜山中作詩六絕 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 東鄉道中苦雨 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 從涼 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 羊城秋懷十絕客居嗤任達之幼輿何必乃爾擬閒情于靖節始可言詩 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 感張平子四愁詩而有作 》 —— [ 明 ] 郭之奇