古別離

自少不出門,豈識天涯阻。 郎欲上青霄,舟系江之滸。 從容對我言,慷慨無多語。 妾亦不知愁,率爾聊相許。 風雨近深更,聞雞還起舞。 酌酒壯行裝,薄勸三杯住。 執手問歸期,笑指相如柱。 匆匆分袂間,對面無分付。 上馬出門行,馬首猶一顧。 歸來心始憂,此別何倉遽。 孤燈耿蘭房,滾滾流光度。 記得別君初,黃花冒寒露。 此日又春回,綠柳陰如霧。 登堂拜問姑,郎行何久處。 姑愁顏強笑,神京八千路。 聞語暗心驚,低頭淚如雨。 那知大丈夫,一別輕如羽。 妾欲寄新衣,肥瘦應如故。 消息兩茫然,鵲語空相誤。 欲上望夫山,愁心不成步。 清宵慾望之,東西忽迷路。 何敢怨歸遲,願接夔龍武。 仗劍向南面,風光應未暮。 卻恐鳳書嚴,致身歸聖主。 草色上空階,衡門疏舊屨。 郎兮歸去來,毋爲功名苦。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 率爾:輕率地,隨意地。
  • 相許:答應,同意。
  • 分袂:分別,離別。
  • 倉遽:匆忙,急促。
  • :明亮,這裏形容燈光。
  • 蘭房:指女子的閨房。
  • 冒寒露:在寒冷的露水中。
  • :丈夫的母親。
  • 神京:指京城。
  • 夔龍武:古代傳說中的神獸,這裏比喻英勇的武士。
  • 鳳書:指皇帝的詔書。
  • 致身:獻身,投身。
  • 聖主:指皇帝。
  • 衡門:簡陋的門。
  • 舊屨:舊鞋。

翻譯

自小未曾遠行,怎知天涯的阻隔。 你欲攀登青雲,船隻系在江邊。 你從容地對我說,慷慨而簡短。 我也輕率地答應,不知愁爲何物。 深夜風雨交加,聞雞起舞。 斟酒壯行,三杯後停。 握手詢問歸期,笑着指向相如柱。 匆匆分別,對面無言。 上馬出門,馬首一顧。 歸來始感憂愁,此別何等匆忙。 孤燈照亮閨房,時光匆匆流逝。 記得分別之初,菊花冒寒露。 今日春回,綠柳如霧。 登堂拜問婆婆,你爲何久留他鄉。 婆婆愁容強笑,京城遠在八千里外。 聽聞此言暗自心驚,低頭淚如雨下。 哪知大丈夫,一別輕如羽毛。 我想寄新衣,肥瘦應如往常。 消息兩茫然,鵲語空相誤。 欲登望夫山,愁心步履難行。 清宵望你,東西忽迷路。 何敢怨你歸遲,願你接夔龍武。 仗劍向南,風光應未晚。 卻恐皇帝詔書嚴,投身歸聖主。 草色上空階,簡陋門前疏舊鞋。 你啊,歸來吧,勿爲功名苦。

賞析

這首作品描繪了一個女子對遠行丈夫的深情和期盼。詩中通過對比女子對天涯阻隔的無知與丈夫遠行的現實,展現了她的純真與無奈。詩中「孤燈耿蘭房,滾滾流光度」等句,通過寓情於景的手法,深刻表達了女子對丈夫的思念和時光流逝的哀愁。結尾處,女子雖理解丈夫爲功名所累,但仍希望他能早日歸來,體現了她對家庭和愛情的珍視。整首詩情感真摯,語言簡練,意境深遠,展現了明代詩歌的獨特魅力。

郭廷序

郭廷序,字循夫,號介齋。潮陽人。嘗師事黃佐。明世宗嘉靖二十年(一五四一)進士。官貴溪知縣。著有《郭循夫集》。明隆慶《潮陽縣誌》卷一二、明郭棐《粵大記》卷二○有傳。 ► 4篇诗文

郭廷序的其他作品