葉午溪節推取道柳州適逢九日與諸同寅敬約小集
殊方令節醑筵張,秋氣蕭森透客裳。
作賦自慚司馬句,登臺猶羨孟嘉狂。
山凝紫氣三江靜,水落微霜萬樹黃。
宴笑羣公強健在,年年萸菊任徜徉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 殊方:異鄉,他鄉。
- 令節:佳節,指重陽節。
- 醑筵:美酒宴席。
- 蕭森:形容秋天氣息的蕭瑟淒涼。
- 客裳:客人的衣裳,指詩人自己。
- 司馬句:指司馬相如的賦,這裏表示詩人自謙自己的賦作不如司馬相如。
- 孟嘉狂:孟嘉是東晉時期的文學家,以狂放不羈著稱,這裏詩人表示自己雖登高望遠,但不及孟嘉的豪放。
- 三江:指柳江、潯江、桂江,這裏泛指當地的江河。
- 萸菊:茱萸和菊花,重陽節的象徵植物。
- 徜徉:自由自在地行走。
翻譯
在異鄉的重陽佳節,美酒宴席已經擺開,秋天的氣息蕭瑟淒涼,透過了我的衣裳。我自愧不如司馬相如的賦作,登高望遠,卻也羨慕孟嘉的豪放不羈。山中紫氣凝聚,三江平靜無波,水邊落下微霜,萬樹葉子泛黃。宴席上,羣公身體健康,笑聲不斷,每年重陽,我們都可以自由自在地賞玩茱萸和菊花。
賞析
這首作品描繪了重陽節在異鄉的景象,通過秋天的蕭瑟、山水的靜美,表達了詩人對節日的感慨和對友人的祝福。詩中「山凝紫氣三江靜,水落微霜萬樹黃」一句,以景寓情,展現了秋天的寧靜與壯美,同時也透露出詩人內心的寧靜與豁達。結尾的「宴笑羣公強健在,年年萸菊任徜徉」則表達了對友人健康長壽的美好祝願,以及對未來歲月自由自在生活的嚮往。