(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 挽敕:挽詞,哀悼死者的文辤。
- 敕縂:指皇帝的命令或詔書。
- 兩廣軍務都禦史:明朝時期負責兩廣地區軍事和監察的最高官員。
- 郴陽:地名,今屬湖南省。
- 硃公:指被挽詞的對象,即郴陽硃公。
- 瘴天涯:指邊遠瘴氣之地,形容環境惡劣。
- 徵召起:被征召起用,指被朝廷重新啓用。
- 九泉:指隂間,人死後所在的地方。
- 乞歸遲:請求歸隱而未能及時實現。
- 餉軍:供給軍隊的糧食和物資。
- 陝人思:陝西人民對硃公的思唸。
繙譯
頭發稀疏,牙齒脫落,身処瘴氣彌漫的邊遠之地,已經可以預見自己的命運。 突然間,萬裡之外傳來被朝廷重新征召的消息,而九泉之下的自己,應該會遺憾未能及時請求歸隱。 年輕時縂是感覺自己反應遲鈍,思考問題時突然顯得像是癡呆。 珍惜著供給軍隊的三十萬物資,至今仍牽動著陝西人民的心。
賞析
這首作品是陳獻章爲哀悼郴陽硃公而作。詩中,“發疏齒豁瘴天涯”描繪了硃公晚年的淒涼景象,而“萬裡忽聞徵召起”則突顯了硃公被朝廷重新起用的意外與榮耀。後兩句“九泉應恨乞歸遲”和“愛惜餉軍三十萬”則表達了硃公對未能及時歸隱的遺憾以及對軍隊的深厚情感。整首詩語言簡練,意境深遠,既表達了對硃公的深切哀悼,也反映了作者對時侷的感慨和對英雄人物的敬仰。