(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 閒談:閒聊。
- 憲副:古代官職,指副憲,即副監察官。
- 閒愁:閒散的憂愁。
- 武穆:指岳飛,南宋抗金名將,後被追封爲武穆王。
- 張俊:南宋初年抗金名將,後因與岳飛有隙而被秦檜陷害。
- 蜀取劉璋:指劉備攻取益州,劉璋是益州牧。
- 孔明:即諸葛亮,三國時期蜀漢丞相。
- 東溟:東海。
翻譯
風光無限,何處不令人憐愛,我們一同將閒散的憂愁傾注於酒中。 今日所見的花已非前日之景,少年人終將步入老年。 秦朝傾覆岳飛依靠張俊,蜀漢取得益州卻因孔明而病。 這樣的冤屈誰能洗清,我無力挽回東海的波濤。
賞析
這首詩通過對風光、花開花落、人生變遷的描繪,表達了詩人對世事無常的感慨。詩中「今日花非前日看,少年人到老年更」一句,深刻反映了時間的無情和人生的短暫。後兩句借用歷史典故,抒發了對歷史冤屈的無奈和對現實無力的感慨,體現了詩人深沉的歷史感和責任感。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對人生和社會的深刻洞察。