與廷實同遊圭峯別後奉寄且申後來崖山之約

千尋嶺上更登臺,再到丹丘忘卻回。 雨歇山齋人已去,月明江舫夢還來。 不?鐵柱唐針利,豈乏金篦刮眼開。 回首崖山多感慨,英雄枯骨漫成堆。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 圭峯:山名,位於今廣東省江門市新會區。
  • 丹丘:神話中的仙境,此處指圭峯。
  • 江舫:江中的船。
  • ?(pīn):捨棄,不顧一切。
  • 鐵柱唐針:指傳說中唐代僧人智通所鑄的鐵柱,比喻堅定的意志。
  • 金篦:金質的梳子,比喻智慧。
  • 刮眼:比喻開闊眼界。
  • 崖山:山名,位於今廣東省江門市新會區。
  • 枯骨:指戰死者的遺骸。

翻譯

在千尋高的圭峯上再次登臺,到了仙境般的丹丘竟忘了回去。 雨停後山齋裏的人已經離去,月光下的江船上夢又歸來。 不顧一切地捨棄了像唐針那樣堅硬的鐵柱,難道就沒有金篦般的智慧來開闊眼界嗎? 回首崖山,感慨萬分,英雄們的枯骨堆積如山。

賞析

這首作品通過描繪圭峯的壯麗景色和與友人的離別之情,表達了詩人對往事的回憶和對英雄逝去的感慨。詩中「千尋嶺上更登臺」展現了詩人對高遠境界的嚮往,「雨歇山齋人已去」則透露出離別的淡淡哀愁。後兩句通過對「鐵柱唐針」和「金篦刮眼」的比喻,反思了堅定的意志與智慧的重要性。結尾的「英雄枯骨漫成堆」則是對歷史滄桑的深刻感慨,體現了詩人對英雄逝去的哀思和對歷史的深沉思考。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文