和靖愛梅

懊惱梅花未有詩,孤山馬上又攢眉。 後人拈出前人句,作者元來自不知。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 懊惱(ào nǎo):煩惱,不高興。
  • 孤山:地名,位於杭州西湖,因林逋隱居而聞名。
  • 儹眉(cuán méi):皺眉。
  • 拈出(niān chū):引用,提出。
  • 元自:原來,本來。

繙譯

煩惱的是梅花尚未有詩句來贊美,我獨自在孤山馬上又皺起了眉頭。 後人引用前人的詩句,而原作者自己卻竝不知情。

賞析

這首詩表達了詩人對梅花之美的訢賞與未能爲之賦詩的懊惱。詩中“懊惱梅花未有詩”一句,直接抒發了詩人對梅花的熱愛與對未能及時賦詩的遺憾。後兩句則通過對比前人詩句被後人引用,而原作者卻不知情的情景,含蓄地表達了對詩歌傳承的感慨。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了詩人對梅花及詩歌創作的深厚情感。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文