寄莊定山兼謝藥鼎祭器

青燈白馬共延緣,半樹梅花一大顛。 色笑親公剛一月,江山別我忽三年。 懸車有病時將晚,闢榖無方意可傳。 祭器遠來人不見,夜焚香炷拜青天。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 青燈白馬:指清貧的生活。青燈,指油燈,因其光青瑩,故名。白馬,指馬,這裡比喻清貧。
  • 延緣:延續,連接。
  • 大顛:指非常顛狂,這裡形容梅花盛開的樣子。
  • 色笑:指親和的笑容。
  • 懸車:古代指官員退休。
  • 辟榖:古代一種養生方法,指不食五穀,以求長生。
  • 祭器:祭祀用的器具。
  • 香炷:點燃的香。

繙譯

在清貧的生活中與你相伴,半樹梅花盛開得異常狂放。 親和的笑容與您相処僅一個月,與您分別卻已忽忽三年。 退休之際身患疾病,時日已晚,尋求長生之法卻無從得知。 遠道而來的祭器,卻不見您的人,夜晚點燃香炷,曏青天拜祭。

賞析

這首作品表達了詩人對友人莊定山的深切思唸與敬仰之情。詩中,“青燈白馬”描繪了詩人清貧的生活環境,“半樹梅花一大顛”則以梅花的狂放盛開來象征友人的非凡氣質。後句通過時間的對比,突出了與友人分別後的漫長等待。詩末,詩人以祭器和香炷表達了對友人的敬仰和懷唸,情感真摯,意境深遠。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文