寄施以政

水上紅霞抹白雲,臺旁春色映溪分。 風光不遣人描畫,描畫何人得似君。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 紅霞:紅色的雲霞。
  • 抹:輕輕地塗抹。
  • 臺旁:指樓臺旁邊。
  • 春色:春天的景色。
  • 溪分:溪水分流的地方。
  • 不遣:不讓,不使。
  • 描畫:描繪,繪畫。
  • 得似:能夠比得上。

翻譯

水面上,紅色的雲霞輕輕地塗抹着白色的雲朵,樓臺旁邊的春色映照在溪水分流的地方。這樣的風光,不讓人們去描繪,因爲描繪出來的人,又怎能比得上你呢?

賞析

這首詩描繪了一幅春日溪邊的美麗景象,通過「紅霞」與「白雲」的色彩對比,以及「春色」與「溪分」的和諧融合,展現了自然的寧靜與美麗。後兩句則巧妙地表達了對某人無法用畫筆描繪的讚美,暗示了此人的非凡與獨特,使得整首詩不僅僅是對自然景色的讚美,更是對人物的頌揚。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文