(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 名理:指博學多識,精通名物之理。
- 文藻:文采,指文章的辭藻。
- 高士:指志行高潔的隱士。
- 溫醇:溫和醇厚。
- 道氣:指道家的氣質或精神狀態。
- 詩容:詩人的風貌。
- 烏幾:黑色的几案。
- 竹光:竹子映照出的光影。
- 蝸牆:形容牆壁上的蝸牛痕跡,比喻簡陋或古舊。
- 蘚暈:苔蘚的斑點。
- 開尊:打開酒器,指飲酒。
- 秋雨:秋天的雨。
翻譯
你博學多識,文采斐然,與高潔的隱士並駕齊驅。 你的性格溫和醇厚,透露出一種道家的氣質,而你的清瘦則帶着詩人的風貌。 黑色的几案上,竹子的光影交錯,牆壁上的蝸牛痕跡和苔蘚斑點顯得格外厚重。 我們打開酒器,坐在秋雨中,相對而坐,興致特別濃厚。
賞析
這首詩描繪了與朱汝修相聚的情景,讚美了朱汝修的學識、文采和高潔品格。詩中通過「名理兼文藻」、「溫醇餘道氣」等詞句,展現了朱汝修的博學與文雅,以及他溫和醇厚的性格和道家的氣質。後兩句通過對環境的描寫,如「烏幾竹光映」、「蝸牆蘚暈重」,營造了一種靜謐而古樸的氛圍,表達了與朱汝修相聚時的愉悅和興致。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對友人的敬仰和相聚時的美好感受。