(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 老仙:指詩人自比,意爲年老的仙人,這裏帶有自嘲的意味。
- 獨醒:獨自清醒,不隨波逐流。
- 回公:指回族人,這裏可能指代酒神或者喜歡飲酒的人。
翻譯
我醉了就高聲歌唱,醒來後又感到悲傷,我這老仙哪有獨自清醒的時候呢?江中的波浪波及三千頃,都像是被回公收入了酒杯之中。
賞析
這首詩表達了詩人對生活的感慨和對酒的喜愛。詩中,「醉則高歌醒復悲」描繪了詩人醉後的放縱與醒來的哀愁,形成鮮明對比。而「老仙那有獨醒時」則自嘲地表達了詩人對世俗的無奈與超脫。最後兩句以江浪入酒杯的意象,形象地展現了詩人對酒的熱愛,彷彿整個江面的波浪都化作了美酒,供人暢飲。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出詩人豁達與超然的人生態度。