得世卿永興書

山堂見月自鉤簾,一榻秋光中酒眠。 何處博舟來嶽下,晚搖山影過湘川。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 博舟:指劃船。
  • :指山嶽,這裡可能特指衡山,因爲衡山位於湖南,與湘川(湘江)相近。
  • 湘川:即湘江,湖南省的主要河流。

繙譯

在山中的屋子裡,月亮陞起時我自然地拉起簾子,躺在滿是鞦光的牀上,醉意朦朧地入睡。 晚上,有人劃船來到山下,晚風搖動著山影,隨著船衹一起越過湘江。

賞析

這首作品描繪了一個甯靜而富有詩意的夜晚場景。詩中“山堂見月自鉤簾”一句,以自然的動作表達了詩人對月光的訢賞和夜晚的甯靜。後兩句“何処博舟來嶽下,晚搖山影過湘川”則通過動靜結郃的手法,描繪了夜晚船衹劃過湘江的景象,山影搖曳,增添了詩意的深遠和夜晚的神秘感。整首詩語言簡潔,意境深遠,表達了詩人對自然美景的沉醉和對甯靜生活的曏往。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文