曉枕再和

平生老黃石,引望空白雲。 無人知感激,爲我盡殷勤。 何處尋吾契,名山訪道君。 洞天三十六,步步聲相聞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 引望:遙望,遠望。
  • 感激:感動而激發。
  • 殷勤:熱情周到。
  • 吾契:與我志同道合的人。
  • 洞天:道教中指神仙居住的地方,常指風景秀麗之地。
  • 三十六:此處指衆多。

翻譯

一生中,我像老黃石一樣孤獨,遙望着空中的白雲。沒有人瞭解我的感動和激發,只有你爲我提供了熱情周到的關懷。我要去哪裏尋找與我志同道合的人呢?我將去名山尋訪修道的朋友。在那衆多如仙境般的洞天福地中,每走一步都能聽到悅耳的聲音。

賞析

這首作品表達了詩人對孤獨生活的感慨,以及對知音難尋的渴望。詩中,「老黃石」與「空白雲」形成了鮮明的意象對比,突出了詩人的孤寂。後文通過「無人知感激」與「爲我盡殷勤」的對比,進一步強調了詩人對理解的渴望。最後,詩人以尋訪名山、探求道友的方式,表達了對精神寄託的追求,展現了詩人超脫塵世、嚮往自然的情懷。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文