浦口竹枝

· 袁凱
浦上荷花生紫煙,吳姬酒肆近人船。更將荷葉包魚蟹,老死江南不怨天。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 浦口:地名,位於今江蘇省南京市。
  • 竹枝:一種古代民歌體裁。
  • 吳姬:吳地的女子,這裏指酒肆的女主人。
  • 酒肆:酒店。
  • 近人船:靠近人的船隻。
  • 荷葉包魚蟹:用荷葉包裹魚和蟹,是一種江南地區的傳統做法。
  • 老死:終老,指一生。
  • 江南:長江以南的地區,這裏特指江蘇、浙江一帶。
  • 不怨天:不抱怨命運。

翻譯

在浦口,荷花盛開如紫煙般絢爛,吳地的女子在靠近人船的酒肆裏忙碌。她們用荷葉包裹着新鮮的魚和蟹,我願意在這裏終老,不抱怨命運。

賞析

這首作品描繪了江南水鄉的寧靜生活和美好景緻。詩中「浦上荷花生紫煙」一句,以紫煙形容荷花的盛開,形象生動,色彩鮮明。後兩句通過吳姬酒肆和荷葉包魚蟹的細節,展現了江南特有的生活風情。結尾「老死江南不怨天」表達了詩人對江南生活的深切向往和滿足,體現了詩人對自然和生活的熱愛。整首詩語言簡練,意境深遠,充滿了田園詩的韻味。

袁凱

袁凱

袁凱,生卒年不詳,字景文,號海叟,明初詩人,以《白鷰》一詩負盛名,人稱袁白鷰。松江華亭(今上海市松江縣)人,洪武三年(公元1370年)任監察御史,後因事爲朱元璋所不滿,僞裝瘋癲,以病免職回家,終“以壽終”。著有《海叟集》四卷。 ► 284篇诗文