(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 湄 (méi):水邊,岸旁。
- 苔石:長滿苔蘚的石頭。
- 蕭蕭:形容頭髮稀疏。
翻譯
最讓我懷念的是顧家池塘邊的水岸,那裏有千塊長滿苔蘚的石頭,我曾坐在上面題詩。如今我們又分別了三年,我的頭髮已經稀疏,只怕它繼續變白、下垂。
賞析
這首作品表達了詩人對往昔美好時光的深切懷念和對時光流逝、年華老去的感慨。詩中「最憶顧家池水湄」一句,直接點出了詩人懷念的地點和場景,而「千株苔石坐題詩」則進一步描繪了當時的情景,展現了詩人與自然和諧相處的寧靜與愜意。後兩句「如今又是三年別,白髮蕭蕭只怕垂」則通過對比,突出了時光的無情和人生的無常,表達了詩人對逝去青春的無奈和哀愁。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,讀來令人動容。