詠古八絕伯夷叩馬

絕粒休驚漢使能,尚留旃雪慰心冰。 若雲當日私胡婦,或似他年憶李陵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 絕粒:斷絕飲食。
  • 休驚:不必驚訝。
  • 漢使:漢朝的使者。
  • 旃雪:旃檀(一種香木)和雪,比喻清白高潔。
  • 心冰:比喻心志堅定如冰。
  • 私胡婦:與胡人婦女有私情。
  • 李陵:西漢名將,因戰敗投降匈奴。

翻譯

不必驚訝漢朝使者能斷絕飲食,還有那旃檀和雪來安慰我堅定如冰的心志。如果說當日我與胡人婦女有私情,或許在未來的某年,我會像回憶李陵一樣回憶起這段往事。

賞析

這首詩通過「絕粒」與「旃雪」的對比,表達了詩人堅定的意志和高潔的情操。後兩句通過假設與回憶的結合,巧妙地探討了個人行爲與歷史評價之間的關係,展現了詩人對歷史人物命運的深刻思考。整首詩語言凝練,意境深遠,體現了詩人對歷史與個人命運的獨到見解。

郭之奇

明廣東揭陽人,字仲常。崇禎元年進士。累遷至詹事府詹事。後隱居南交山中,結茅屋數椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文