羈館除夕讀老莊合刻漫賦十章

惜吾不及古人儔,爲是爲非許熟酬。 然也非然然自得,可乎是可可宜求。 榮枯一指晨昏異,禍福千門歲月流。 除夕盡除兇悔事,天長地久復何憂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 羈館:旅館。
  • 除夕:農曆年的最後一天。
  • 老莊:指老子與莊子的著作。
  • (chóu):伴侶,同輩。
  • 許熟酬:許,或許;熟,熟悉;酬,回答。意爲或許能夠熟練回答。
  • 然也非然然自得:然,是;非然,不是;然自得,自然得到。意爲是或不是,自然會有所得。
  • 可乎是可可宜求:可,可以;是可,確實是;可宜求,應該追求。意爲可以追求的確實是應該追求的。
  • 榮枯:興衰,盛衰。
  • 一指晨昏異:一指,比喻極短的時間;晨昏異,早晨和晚上不同。意爲時間的短暫變化。
  • 禍福千門:禍福,不幸與幸運;千門,衆多。意爲禍福無常,變化多端。
  • 歲月流:歲月流逝。
  • 除夕盡除兇悔事:除夕,一年的最後一天;盡除,全部除去;兇悔事,不吉利和後悔的事情。意爲在除夕這一天,要將所有不吉利和後悔的事情都除去。
  • 天長地久:形容時間極其長久。

翻譯

我遺憾自己未能與古人同輩,是是非非或許能夠熟練回答。 是或不是,自然會有所得,可以追求的確實是應該追求的。 興衰變化如晨昏之異,禍福無常如同歲月流逝。 在除夕這一天,要將所有不吉利和後悔的事情都除去,天地長久,又有什麼可憂慮的呢?

賞析

這首作品表達了作者在旅館中度過除夕之夜,閱讀老子與莊子的著作時的感慨。詩中,作者通過對是非、榮枯、禍福的思考,展現了對人生哲理的深刻洞察。他認識到世間萬物都在不斷變化之中,而真正的智慧在於順應自然,放下執着。在除夕這個特殊的日子,作者希望能夠拋開過去的不幸和後悔,迎接新的一年,表達了一種超脫和樂觀的人生態度。

郭之奇

明廣東揭陽人,字仲常。崇禎元年進士。累遷至詹事府詹事。後隱居南交山中,結茅屋數椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文