喪馬和平甫見贈

驊騮得自浙江西,遠近重經總不迷。 寒洗官河潮欲退,暖行村徑草初齊。 德馴喜藉還家力,病倒愁聞隔夜嘶。 昨晚侍親辭別墅,杖藜踏雪路高低。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 驊騮(huá liú):古代駿馬名,這裏指好馬。
  • 官河:官方修建的運河。
  • 杖藜(zhàng lí):拄着藜杖,一種柺杖。

翻譯

好馬從浙江西邊得到,無論遠近再次經過也不會迷失方向。寒冷中洗淨了官河,潮水即將退去,溫暖地行走在村莊小路上,草兒剛剛長齊。它溫順地幫助我回家,病中聽到它的嘶鳴讓我憂愁。昨晚陪伴親人告別別墅,拄着藜杖踏雪,路途高低不平。

賞析

這首作品描繪了一匹駿馬的旅途經歷及其與主人的情感聯繫。詩中,「驊騮」作爲駿馬的象徵,不僅代表了速度與力量,也隱喻了主人的身份與地位。通過描述馬在不同環境中的表現,如「寒洗官河」與「暖行村徑」,展現了馬的堅韌與適應力。後兩句則轉向人與馬的情感交流,馬的嘶鳴成爲主人病中的慰藉,體現了人與馬之間深厚的情感紐帶。最後,通過「杖藜踏雪路高低」的描繪,不僅展現了旅途的艱辛,也隱喻了人生的起伏與不易。

曹伯啓

元濟寧碭山人,字士開。李謙弟子,篤於學問。世祖至元中爲蘭溪主簿,累遷常州路推官,明於決獄。延祐間歷真定路總管,治尚寬簡,民甚安之。五年,爲司農丞,至江浙議鹽法,置六倉,規定輸運之期、出納次序。至治間歷官集賢學士、侍御史,遷浙西廉訪使。泰定帝時,辭官歸,優遊鄉社。性莊肅,奉身清約,在中臺,所獎借名士尤多。有《漢泉漫稿》,一作《曹文貞公詩集》。 ► 446篇诗文