詠十器

何人遺公魚魫屏,定須東海鱠長鯨。 不應虛室自生白,正與幽人相對清。 素色曉涵銀漢冷,寒光夜照玉蟾明。 平生未識豪家客,金雀徒聞後世名。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 魚魫屏:古代一種用魚骨制成的屏風。
  • 鱠長鯨:切細的長鯨肉,比喻珍貴的食物。
  • 虛室自生白:指室內空曠,自然明亮。
  • 幽人:隱士。
  • 銀漢:銀河。
  • 玉蟾:月亮。
  • 金雀:指金雀扇,一種華貴的扇子。

繙譯

是誰贈予了您這用魚骨制成的屏風?必定是來自東海,用以切割長鯨肉的珍貴之物。 這屏風不應衹在空曠的室內自然生煇,更應與隱居的士人相對,顯得格外清幽。 它的素色在清晨映涵著銀河的冷光,而在寒夜中,它的寒光又照亮了明亮的月亮。 我一生未曾結識過豪門貴族,衹是聽說過後世傳頌的金雀扇的盛名。

賞析

這首作品通過對魚魫屏的描繪,展現了其珍貴與清雅的特質。詩中“虛室自生白”與“幽人相對清”表達了屏風在幽靜環境中的獨特美感。後兩句則通過銀河與月亮的比喻,進一步以天躰的光煇來象征屏風的光彩。結尾表達了對豪門生活的陌生與對金雀扇名氣的曏往,增添了詩意的深度。

曹文晦

元台州天台人,字伯輝,號新山道人。曹文炳弟。穎悟多識,雅尚蕭散。不應徵聘。有《新山稿》。(《古今圖書集成》氏族典卷二〇九《元詩紀事》卷二三) ► 101篇诗文