雜詩七首

· 張翥
寒夜何皛皛,中庭積繁霜。 天風下河漢,萬里流玉光。 羽衣四三人,各乘白鳳凰。 笙響發空際,遊雲高馳翔。 無緣執霞佩,攬結雙明璫。 願託月中桂,終古有餘芳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 皛皛(xiǎo xiǎo):明亮潔白的樣子。
  • 河漢:銀河。
  • 羽衣:神話中仙人所穿的羽毛制成的衣服。
  • 執霞珮:拿著雲霞般的珮飾,指仙人的裝飾。
  • 攬結雙明璫:攬結,系結;明璫,明亮的耳飾。這裡指想要與仙人結伴。
  • 月中桂:傳說中月宮裡的桂樹,象征長壽和不朽。

繙譯

寒夜多麽明亮潔白,庭院中積滿了繁霜。 天風吹下銀河,萬裡之間流淌著玉光。 有四三位穿著羽衣的仙人,各自乘坐著白鳳凰。 笙聲在空中響起,遊雲高高馳翔。 我沒有機會拿著雲霞般的珮飾,與仙人結伴。 但我願意寄托於月中的桂樹,永遠畱有馀香。

賞析

這首詩描繪了一個寒夜中的仙境景象,通過“皛皛”、“繁霜”、“河漢”、“玉光”等詞語,營造出一種清冷而神秘的氛圍。詩中的“羽衣”、“白鳳凰”、“笙響”等元素,增添了仙境的奇幻色彩。詩人表達了對仙境的曏往,以及對永恒美好的追求,通過“願托月中桂,終古有馀芳”的願望,展現了對不朽之美的渴望。整首詩語言優美,意境深遠,充滿了對超凡脫俗生活的曏往和贊美。

張翥

元晉寧人,字仲舉,號蛻庵。豪放不羈,好蹴鞠,喜音樂。少時家居江南,從學於李存、仇遠,以詩文名。順帝至正初,召爲國子助教,尋退居。修遼金元三史,起爲翰林編修,史成,升禮儀院判官。累遷河南平章政事,以翰林承旨致仕。爲詩格調甚高,詞尤婉麗風流。有《蛻庵集》。 ► 830篇诗文