早出北城迎社稷香輿

· 張翥
我如老馬怯徵鞍,推起東窗欲起難。 昨日風雷驅雹過,滿衣明月五更寒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 社稷香輿:指祭祀社稷神的香車。社稷,古代指土地神和穀神,常用來代表國家。
  • 風雷:指風和雷,這裡形容天氣變化劇烈。
  • :冰雹。
  • 滿衣明月:形容月光照在衣服上,如同衣服上灑滿了月光。

繙譯

我像一匹年老的馬,害怕著征途上的鞍具,推開東窗想要起身卻感到睏難。昨日的風雷敺趕著冰雹經過,五更時分,月光如水灑滿我的衣裳,帶來陣陣寒意。

賞析

這首作品描繪了一位老者在清晨的感受,通過“老馬怯征鞍”的比喻,表達了老者對即將開始的旅程的畏懼和無力感。詩中“風雷敺雹過”一句,既描繪了天氣的劇烈變化,也隱喻了老者內心的動蕩不安。最後“滿衣明月五更寒”則通過月光和寒意的描寫,加深了老者孤獨和淒涼的心境。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了老者對未來的憂慮和對過去的廻憶。

張翥

元晉寧人,字仲舉,號蛻庵。豪放不羈,好蹴鞠,喜音樂。少時家居江南,從學於李存、仇遠,以詩文名。順帝至正初,召爲國子助教,尋退居。修遼金元三史,起爲翰林編修,史成,升禮儀院判官。累遷河南平章政事,以翰林承旨致仕。爲詩格調甚高,詞尤婉麗風流。有《蛻庵集》。 ► 830篇诗文