露坐

· 張翥
官街人靜鼓鼕鼕,獨坐中庭滿扇風。 墮地一絲和露溼,青蟲懸在月明中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 鼓鼕鼕:形容鼓聲。鼕,讀音爲dōng。
  • 中庭:庭院之中。
  • 墮地:落地。
  • 和露:與露水混合。
  • 青蟲:一種小蟲。

翻譯

官街上的行人已經稀少,鼓聲在靜夜中咚咚作響,我獨自坐在庭院中央,享受着滿扇的涼風。一隻青蟲從空中墜落,與露水混合,溼漉漉地落在地上,而它的同伴則懸掛在明亮的月光之中。

賞析

這首作品描繪了一個靜謐的夜晚,通過鼓聲、獨坐、青蟲等元素,營造出一種孤寂而寧靜的氛圍。詩中「鼓鼕鼕」形容鼓聲,增強了夜晚的寂靜感;「獨坐中庭滿扇風」則表達了詩人獨處的自在與愜意。後兩句通過青蟲的墜落與懸掛,巧妙地以小見大,映射出人生的無常與命運的懸殊,同時也增添了詩意的深遠與哲理的思考。

張翥

元晉寧人,字仲舉,號蛻庵。豪放不羈,好蹴鞠,喜音樂。少時家居江南,從學於李存、仇遠,以詩文名。順帝至正初,召爲國子助教,尋退居。修遼金元三史,起爲翰林編修,史成,升禮儀院判官。累遷河南平章政事,以翰林承旨致仕。爲詩格調甚高,詞尤婉麗風流。有《蛻庵集》。 ► 830篇诗文