九日月下小酌詠懷四首

花滿東籬月滿樓,一尊清興濫風流。 歸來不及陶元亮,俗事紛紛欲破頭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • :泛濫,此処指盡情享受。
  • 風流:指文人雅士的風雅生活。
  • 陶元亮:即陶淵明,東晉時期的著名隱逸詩人。
  • 俗事:日常瑣碎的事務。

繙譯

花兒盛開在東籬之下,月光灑滿了樓台,我擧盃暢飲,盡情享受著這文人雅士的風雅生活。廻到家中,我感到自己不及陶淵明那般超脫,因爲那些紛繁的日常瑣事讓我煩惱不已,幾乎要破頭。

賞析

這首作品描繪了一個月下花前的飲酒場景,通過對比自己的生活與陶淵明的隱逸生活,表達了詩人對世俗紛擾的厭倦和對隱逸生活的曏往。詩中“花滿東籬月滿樓”一句,以景入情,營造出一種甯靜而美好的氛圍,而“俗事紛紛欲破頭”則生動地表現了詩人內心的煩惱和無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對現實的不滿和對理想生活的追求。

曹伯啓

元濟寧碭山人,字士開。李謙弟子,篤於學問。世祖至元中爲蘭溪主簿,累遷常州路推官,明於決獄。延祐間歷真定路總管,治尚寬簡,民甚安之。五年,爲司農丞,至江浙議鹽法,置六倉,規定輸運之期、出納次序。至治間歷官集賢學士、侍御史,遷浙西廉訪使。泰定帝時,辭官歸,優遊鄉社。性莊肅,奉身清約,在中臺,所獎借名士尤多。有《漢泉漫稿》,一作《曹文貞公詩集》。 ► 446篇诗文