春從天上來同王繼學憲使賦
十里紅樓。問聲價如今,誰滿揚州。白髮書記,此日重遊。聽取席上名謳。擁冰弦斜佇,更爲我、斂笑凝眸。覓黃騮。
看端端怎比,楚楚風流。殷勤砑綾小草,寫不盡宮妝,一段春柔。淡水疏花,知誰消受,幾度簾卷香收。怕巫娥歸去,空惆悵、夢斷情留。把離愁。付行雲行雨,楚尾吳頭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 紅樓:指富貴人家的樓閣。
- 書記:古代官職,負責文書工作。
- 名謳:有名的歌曲。
- 冰弦:指琴絃,形容其冷清。
- 斂笑凝眸:收斂笑容,凝視。
- 黃騮:黃色的駿馬。
- 端端:形容女子端莊美麗。
- 楚楚風流:形容女子風姿綽約。
- 砑綾:一種光滑的絲織品。
- 宮妝:宮廷中的妝扮。
- 淡水疏花:形容景物淡雅。
- 巫娥:指巫山神女。
- 楚尾吳頭:指楚地和吳地的交界處,泛指江南地區。
翻譯
漫步在十里紅樓之間,詢問如今揚州誰的名聲最盛。作爲白髮書記,今日重遊故地,聆聽席間傳唱的名曲。琴師抱着冷清的琴絃斜立,更因我而收斂笑容,凝視着我。尋找那黃色的駿馬。
看那端莊美麗的女子,怎能比得上楚楚動人的風姿。用光滑的砑綾寫下宮廷妝扮,卻寫不盡那一段春日的溫柔。淡雅的水景和稀疏的花朵,不知誰能有幸消受,幾次捲起簾幕,香氣便隨之收起。生怕巫山神女歸去,只留下空空的惆悵和夢中情愫。把離愁寄託於行雲行雨,那楚地與吳地的交界之處。
賞析
這首作品描繪了重遊揚州的景象,通過對紅樓、名曲、美人的細膩描寫,展現了春日的溫柔與風流。詩中「斂笑凝眸」、「楚楚風流」等詞句,巧妙地表達了詩人對往昔的懷念和對美好事物的珍視。結尾的「把離愁,付行雲行雨,楚尾吳頭」則抒發了詩人對離別的無奈與愁緒,將情感寄託於自然景物,意境深遠。